您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 普洱分类信息网,免费分类信息发布

《姑妄言》小说抄本之发现

2022/10/13 13:09:24发布62次查看
年起,笔者开始调查苏联所藏中国章回小说及俗文学作品版本。这个调查工作在列宁格勒(现名圣彼得堡)开始,第一天发现了东方研究所所藏《石头记》八十回抄本,即著名的“列藏本”《石头记》。此外,笔者还发现了不少俗文学目录未著录的章回小说的版本。.cn/
回到莫斯科,笔者开始调查莫斯科图书馆所藏汉文古籍。年有一天,在列宁图书馆(苏联最大的国家图书馆)抄本部门,又意外发现了k.i.skachkov(-)收藏的《姑妄言》小说抄本。
关于skachkov及其藏书,有必要先做个介绍。skachkov年由黑海odessa城richelieu学院的物理数学系毕业,学天文同时也学农业,所以年俄罗斯派他到北京,任务是在北京东正教馆设天文台。到北京之后,skachkov马上开始学中文并搜集中国书籍,有的是他自己买的,有的是中国朋友学者官员或驻北京俄罗斯神父送给他的,有些与天文有关的善本甚至是皇帝(疑是道光)叔伯所赠。
skachkov对书籍的兴趣广泛,他买天文地理水理著作,也购买文学宗教历史经济语言哲学民族学等各种的书,也特别注意各种历史地图,如宋代画的西夏图,或清代各种地图,如十八世纪的湖北图嘉定府图台湾图及较仔细的早期的台南图等等。另外,他还购买了一些有名的藏书家的书,如年去世的徐松藏的书及旧抄本(都有徐松的藏书章),和姚文田姚元之的旧藏。
skachkov的中国书,大部分是他-年在北京搜集的。回俄国后,外交部又派他到新疆当驻塔尔巴哈台的领使。到新疆时,他特别注意当地的历史资料,又购买了不少书与抄本,他收藏有三十四种新疆历史抄本(其中多半从未刊行),和十一种未刊行的新疆地图。
年,skachkov又回到俄国。他曾把他收藏的中文书卖给教育部,但教育部不买;问科学院亚洲博物馆(当时俄国唯一的研究东方文化的机构),虽然最有名的汉学家v.p.vasicv写信给科学院,证明skachkov的收藏非常宝贵,但科学院因为经费不够,没有购买。
skachkov在中国一共搜集了一千五百多种书与抄本,大概家里没有地方放,所以年他把书籍交给圣彼得堡皇家公共图书馆临时收藏。过了六年(),西伯利亚irkutsk(伊尔库次克)城大商人a.rodionov(与中国做贸易,在汉口买茶叶)表示,如果政府给他一个勋章,他同意付钱购买skachkov的收藏,赠给莫斯科rumjantsev博物馆--其图书馆即是列宁图书馆的前身,年代又改名为俄罗斯国家图书馆。
年skachkov的中文书正式入藏图书馆以后,好多年都没有人整编目录(只有skachkov自己的一些卡片),因此日本汉学家羽田亨博士法国汉学家p.pelliot(伯希和)教授,先后于年年到莫斯科看过skachkov的藏书,但似乎都不曾注意《姑妄言》这个抄本,他们都是历史学家,注意skachkov收藏历史资料,如羽田亨教授研究元代史,利用skachkov收藏从《永乐大典》抄的资料,pelliot教授在荷兰出版汉学期刊toung pao(通报)年卷发表了一文,专门介绍skachkov收藏的一些历史手抄本。
年,列宁图书馆邀请列宁格勒冬宫博物馆的汉学家v.n.kozin来莫斯科整理skachkov的收藏,他改正不少skachkov自己写的目录,但因第二次世界战争开始,整理工作只好停止,而kozin在列宁格勒围城时也牺牲了。又过了二十多年,图书馆邀请老汉学家a.i.melnalkmis先生于业余之时到馆整理skachkov收藏的旧抄本并编纂目录(他在东方研究所许多年,参加编纂四卷本的《华俄大辞典》)。
年,笔者来到列宁格勒图书馆抄本部门看看那里藏的中文抄本,melnalknis先生知道笔者研究中国文学,从抄本书库拿出来几个文学作品抄本,并说他自己不是研究文学的,不大知道是什么作品。笔者打开一个较大的纸盒子,里面放的正是二十四册的《姑妄言》小说抄本。skachkov大量搜集各种文学作品,小说方面除了著名的四大奇书之外,还有一些较罕见的作品,有的版本在孙楷第《中国通俗小说书目》及大冢秀高《增补中国通俗小说书目》未著录,如三槐堂本《绣像飞龙全传》孔耕书屋本《增订精忠演义》等,或海外较少见的《三分梦全传》(道光十五年版)《莲子瓶全传》(道光二十二年版)《海公大红袍全传》(道光十三年版)《娱目醒心编》(咸丰二年刊)等等,或见年到北京的skachkov大多买了道光时期小说版本,他企图较全面的搜集各种小说,所以得到《姑妄言》抄本大概也不是偶然的(其他小说都是刻本)。
《姑妄言》是章回小说,作者为三韩曹去晶,有年(雍正八年)自序,林钝翁总评,分二十四卷。笔者当时查孙楷第的《中国通俗小说书目》和其他书,都未见著录。与孙楷第教授写信时,提到这本书,他回答说从未见过,并怀疑它是韩国人用中文写的作品。其实“三韩”是中国的一个县名,清代属热河省,《姑妄言》作者定是三韩县的汉族人。可惜笔者许多年都查不到关于曹去晶和《姑妄言》的材料。
年,笔者于《亚非民族》发表一篇长文《中国文学各种目录补遗》,补充孙楷第《中国通俗小说书目》及各种俗文学目录,第一次著录了在列宁图书馆发现的《姑妄言》手抄本。
过了八年,年莫斯科东方文学出版社出版a.i.melnalknis先生编的《skachkov所藏中国手抄本与地图书录》一书,仔细记录skachkov所藏的抄本及手绘的地图风俗画种。其中n著录《姑妄言》,注意抄本是几个人抄的,有人写楷书,有人写行书。第二卷第二十一卷有中国收藏家之图章。有的纸是“仁美和记”和“仁利和记”两个纸厂的。每册他都数有多少叶,也注意缺哪一叶,如第八册缺十七-十八叶,哪一叶撕掉一块等等。可惜melnalknis先生编的目录很少人注意,苏联用的人很少,国外汉学家及中国学者大概完全没有注意。
又过了十年,年大冢秀高教授编印《中国通俗小说改订稿》,记录《姑妄言》只写?卷?回,周越然旧藏。年增补时,著录的仍是周越然旧藏的“素纸精抄本,存第四十至四十二回”。这个残抄本不知去向,但年北京吴晓铃教授法国陈庆浩教授都告诉我上海优生学会有它的铅印本。陈庆浩教授则早已从笔者年发表的文章,得知笔者在莫斯科发现了《姑妄言》较完整的旧抄本。年中国文联出版公司出版的《中国通俗小说总目提要》据周越然《孤本小说十种》著录了上海优生学会铅印残本,但未见该书;年北京出版的《中国古代小说百科全书》才首度介绍该残本的内容和居士山人字的大意,疑是明末清初作品,并说:“清代禁书诸目及诸家藏书目均未著录,故无法确考其成书时代及作者。”(中国大百科全书出版社,页)他们也听说“前苏联藏此书之全帙,抄本二十四册”,但因未见年拙著,不知莫斯科所藏抄本有作者曹去晶的名字,也有年的作者自序,它肯定不是明末清初之作,而是雍正时期的小说。
年至年间,笔者在北京与刘世德教授法国陈庆浩教授讨论过《姑妄言》的影印。年到台湾教书,清华大学王秋桂教授也提到出版《姑妄言》的问题。年俄罗斯国家图书馆馆长i.s.filippov教授到台湾参加中央图书馆馆庆,王秋桂教授和笔者与馆长趁此机会,终于谈好在《思无邪汇宝》出版《姑妄言》的排印本。
距离俄国skachkov在北京开始大量搜购中国古书及旧抄本约年后的现在,他所收藏的《姑妄言》小说抄本才第一次要在中国问世,这也是台湾与俄罗斯第一次合作出一本书。希望将来中国(大陆台湾)学者及各国汉学家多注意skachkov的藏书,以及其他俄罗斯所藏中国善本抄本和稀见的刻本,继续合作出版。
这次《姑妄言》小说重新问世,特别是陈庆浩王秋桂陈益源三位教授的功劳,以俄罗斯学界之名要感谢他们。(录自《思无邪汇宝》之《姑妄言》后记)
普洱分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录